Icone Test ELAO


Adrian Görke

Hochschule Kehl – University of applied sciences for public administration

ELAO really saves us time

"Beforehand, we had to make all our students sit written language tests before starting the academic year. The ELAO assessment really saves us time by offering a simple, rapid and effective alternative which means our team doesn’t need to organise a test for every student and mark it. In the current context, we are also delighted to be able to organise tests remotely, while respecting health and safety measures linked to Coronavirus, thanks to the ELAO assessment being 100% accessible online. We have become fully independent by sending the tests directly to our students. The export function in Excel format allows us to create groups easily and those groups are truly balanced thanks to the accuracy of the assessment (to within a quarter level of CEFRL)" (translated from french).


University of Versailles Saint-Quentin-en-Yvelines

The platform is truly adaptive and allows easy recovery of reports

"We use the ELAO assessment to organise language level tests and to create homogenous groups of students. Some of our masters require a predefined language level in order to follow the programme. As a result, ELAO brings real added-value for our students, who are able to find out what their level is quickly, as well as the elements they need to work on more. The platform is truly adaptive and allows easy recovery of reports, reports which are also very well presented" (translated from french).

Ségolène Prioult

Head of digital projects for language learning – University of Nantes

The ELAO is very practical from an autonomy point of view

"We need an assessment tool like ELAO to aid in the fastidious task of organising semestrial language tests for 250 students. Even if we also have an oral evaluation which is carried out by our professors, ELAO is a true time-saver. Several of us manage tests via the ELAO platform. It’s very practical to be able to have several administrators and to know that only tests that have been started are counted in tariffication. The platform is very practical from the user’s point of view and in the autonomy it provides, but above all, from the point of view of managing group levels. All that at an attractive price" (translated from french).

Filip Van Leemput

Odisee - De co-Hogeschool

Excellent quality/price ratio

"For us the ELAO assessment is doubly useful. On the one hand, it allows us to create homogenous language groups and, on the other, it allows us to give a dispensation for language training to students with a higher level.  The test is entirely digital, it doesn’t take too long to do and provides a lot of feedback in the report. The results are more accurate than the conventional CEFRL levels, for each skill. It’s very useful for providing remediation, for example. From a management point of view, we can remain independent by sending the codes to carry out the test ourselves. I recommend ELAO because it is an accurate test with a practical and accessible administrative platform. The quality/price ratio is excellent and we have great contacts with the ELAO team" (translated from french).

Viviane Robic

Head of the language training section in Banque de France

Gives the end-user a feeling of success

"ELAO is based on the Common European Framework of Reference for Languages (CEFRL) and provides accuracy to within a quarter level. In addition to the precision linked to levels tested, we particularly appreciate the following elements ofthe platform: the reliability of the assessments, the user-friendly interfacefor both administrators and those being tested, as well as the adaptive nature of the platform which gives a feeling of success to the person being tested irrespective of their level" (translated from french).

Nicolas Brizard

Coordinator of l’Eures – Transfrontalier of the Grande Région

Highly developed efficacy of the platform

"We are very satisfied with the results provided by ELAO and especially: the accuracy with regard to the levels given, the reliability of the assessments, the platform’s high level of efficacy, its ergonomics and the quality of support given" (translated from french).